「オペレーション・プロトコル」を編集中

Jump to navigation Jump to search

警告: ログインしていません。編集を行うと、あなたの IP アドレスが公開されます。ログインまたはアカウントを作成すれば、あなたの編集はその利用者名とともに表示されるほか、その他の利点もあります。

この編集を取り消せます。 下記の差分を確認して、本当に取り消していいか検証してください。よろしければ変更を保存して取り消しを完了してください。
最新版 編集中の文章
339行目: 339行目:
 
# <!-- The next 5 days (Day 12-16). are reserved for transitioning between administrations. Elected candidates will take office at 12:01am GMT on the following Monday (Day 17). -->次の5日間(12日目~16日目)は、政権交代のための期間となります。当選した候補者は、翌週の月曜日(17日目)のGMT 12:01am(日本時間午前9時1分)に就任します。
 
# <!-- The next 5 days (Day 12-16). are reserved for transitioning between administrations. Elected candidates will take office at 12:01am GMT on the following Monday (Day 17). -->次の5日間(12日目~16日目)は、政権交代のための期間となります。当選した候補者は、翌週の月曜日(17日目)のGMT 12:01am(日本時間午前9時1分)に就任します。
  
<!-- Every active member in good standing may vote for candidates for Legion Commander, and candidates for their respective units. Notice of upcoming elections will be posted on the Legion forum at least one week prior to the beginning of the nomination period. Notification of any elections to individual members is ultimately the job of Garrison and Outpost Commanding Officers for members in their region, and Detachment Leaders for members in their Detachments. -->品行の良いすべてのアクティブメンバーは、リージョン・コマンダーの候補者および各部隊の候補者に投票することができます。次期選挙の通知は、ノミネーション期間開始の少なくとも1週間前に、リージョンフォーラムに掲載されます。個々のメンバーへの選挙の通知は、最終的にはギャリソンとアウトポストのコマンダーがその地域のメンバーに対して行い、デタッチメントのメンバーはデタッチメント・リーダーが行います。
+
<!-- Every active member in good standing may vote for candidates for Legion Commander, and candidates for their respective units. Notice of upcoming elections will be posted on the Legion forum at least one week prior to the beginning of the nomination period. Notification of any elections to individual members is ultimately the job of Garrison and Outpost Commanding Officers for members in their region, and Detachment Leaders for members in their Detachments. All elected positions are selected using the Legion forum for voting, and are selected by a simple majority (meaning any number of votes greater than 50% of the votes cast). In the event more than two candidates have been nominated and accepted for any election, a STV (Single Transferable Vote) system is to be used. For any elected office, every eligible voter, in respect of each respective candidate, may cast a single vote that is ranked from their most preferred to their least preferred candidate. The candidate with the fewest votes is eliminated and each vote given to that candidate is transferred to other remaining candidates according to the respective eligible voter's stated ranked preferences, in proportion to any surplus or discarded votes. The process is repeated by calculation to arrive at a winner that holds more than half of the votes thus cast. In the event an automated STV system is not available for use, a run-off system will be designated by the LCOG to address any election results where no candidate has more than 50% of the participating vote. In a run-off system, a second election poll would be created for the top two candidates and voting would restart without a new round of questions, within 24 hours of the first poll end. -->品行の良いすべてのアクティブメンバーは、リージョン・コマンダーの候補者および各部隊の候補者に投票することができます。次期選挙の通知は、ノミネーション期間開始の少なくとも1週間前に、リージョンフォーラムに掲載されます。個々のメンバーへの選挙の通知は、最終的にはギャリソンとアウトポストのコマンダーがその地域のメンバーに対して行い、デタッチメントのメンバーはデタッチメント・リーダーが行います。すべての選出された役職は、リージョンフォーラムでの投票により選出され、単純過半数(投票数の50%以上)で選出されます。選挙で2人以上の候補者が指名され、受け入れられた場合、STV(Single Transferable Vote: 単記移譲式投票)システムが使用されます。有権者は、各候補者について、最も好ましい候補者から最も好ましくない候補者の順に、1票を投じることができます。最も少ない票を獲得した候補者は除外され、その候補者に投じられた各票は、それぞれの有権者が表明した優先順位に従って、余剰または廃棄された票に比例して、残りの候補者に委譲されます。このプロセスを計算で繰り返し、半数以上の票を獲得した候補者を当選者とします。自動化されたSTVシステムが使用できない場合、参加票の50%以上を獲得した候補者がいない場合には、LCOGによって決選投票システムが指定されます。決選投票システムでは、上位2名の候補者に対して第2回目の投票を行い、第1回目の投票終了後24時間以内に新たな質問をせずに投票を再開します。
  
 
<!-- The Legion Commander is elected by popular vote of the entire Legion. The offices of Garrison and Outpost Commanding Officers, Squad Leader, and Detachment Leader are all voted on by members of each respective unit by popular vote. Annual elections are mandatory for every unit. -->リージョン・コマンディング・オフィサーは、リージョン全体の単純投票によって選出されます。ギャリソン、アウトポストのコマンダー、スクアッド・リーダー、デタッチメント・リーダーの役職は、それぞれのユニットのメンバーによる人気投票で選ばれます。年次選挙は各ユニットに義務付けられています。
 
<!-- The Legion Commander is elected by popular vote of the entire Legion. The offices of Garrison and Outpost Commanding Officers, Squad Leader, and Detachment Leader are all voted on by members of each respective unit by popular vote. Annual elections are mandatory for every unit. -->リージョン・コマンディング・オフィサーは、リージョン全体の単純投票によって選出されます。ギャリソン、アウトポストのコマンダー、スクアッド・リーダー、デタッチメント・リーダーの役職は、それぞれのユニットのメンバーによる人気投票で選ばれます。年次選挙は各ユニットに義務付けられています。
  
 
<!-- Detachment participation is required to vote in detachment elections or be eligible to run for detachment office, and is defined by both having a forum account with detachment affiliation rights, and by logging onto said forum at least once during the election year. The election year is defined as the period between the installation of the newly elected unit commanders and the beginning of the nominations for the elections the following year. Failing this, the Legion member has no voting rights in that year’s detachment election and may not run for Detachment Leader. The detachment affiliation roster will be locked once the voting period of an election begins. -->デタッチメントの参加とは、デタッチメントの選挙に投票したり、デタッチメントの役職に立候補する資格を得ることであり、デタッチメントの所属権を持つフォーラムのアカウントを持っていることと、選挙期間中に少なくとも一度はそのフォーラムにログインすることを意味します。選挙年度とは、新たに選出された部隊長が就任してから翌年の選挙のための推薦が開始されるまでの期間を指します。これを怠ると、その年のデタッチメント選挙において、そのリージョン・メンバーは投票権を持たず、デタッチメント・リーダーに立候補することができません。選挙の投票期間が始まると、デタッチメントの所属連携記録はロックされます(訳注:選挙期間中は新たなデタッチメント連携登録・削除申請ができないことを意味します)。
 
<!-- Detachment participation is required to vote in detachment elections or be eligible to run for detachment office, and is defined by both having a forum account with detachment affiliation rights, and by logging onto said forum at least once during the election year. The election year is defined as the period between the installation of the newly elected unit commanders and the beginning of the nominations for the elections the following year. Failing this, the Legion member has no voting rights in that year’s detachment election and may not run for Detachment Leader. The detachment affiliation roster will be locked once the voting period of an election begins. -->デタッチメントの参加とは、デタッチメントの選挙に投票したり、デタッチメントの役職に立候補する資格を得ることであり、デタッチメントの所属権を持つフォーラムのアカウントを持っていることと、選挙期間中に少なくとも一度はそのフォーラムにログインすることを意味します。選挙年度とは、新たに選出された部隊長が就任してから翌年の選挙のための推薦が開始されるまでの期間を指します。これを怠ると、その年のデタッチメント選挙において、そのリージョン・メンバーは投票権を持たず、デタッチメント・リーダーに立候補することができません。選挙の投票期間が始まると、デタッチメントの所属連携記録はロックされます(訳注:選挙期間中は新たなデタッチメント連携登録・削除申請ができないことを意味します)。
 +
 +
<!-- If no one challenges the incumbent leader of a unit, an election may be waived. -->ユニットの現職リーダーに対立候補者がいない場合、選挙を放棄することができます。
 +
 +
<!-- If a member of a unit suspects impropriety in a campaign or subsequent election within their unit, a written appeal must be submitted to the Legion Captain of the Guard, who may intervene or audit an election. -->ユニットのメンバーが、自分のユニット内での選挙運動やその後の選挙で不適切な行為があったと疑った場合、選挙に介入したり監査したりすることができるリージョン・キャプテン・オブ・ザ・ガードに書面で訴えなければなりません。
  
 
'''<!-- Elections for Lead LCOG and Lead LWM -->主席LCOGおよび主席LWMの選出'''
 
'''<!-- Elections for Lead LCOG and Lead LWM -->主席LCOGおよび主席LWMの選出'''

Japanese Garrison Databankへの投稿はすべて、他の投稿者によって編集、変更、除去される場合があります。 自分が書いたものが他の人に容赦なく編集されるのを望まない場合は、ここに投稿しないでください。
また、投稿するのは、自分で書いたものか、パブリック ドメインまたはそれに類するフリーな資料からの複製であることを約束してください(詳細はJapanese Garrison Databank:著作権を参照)。 著作権保護されている作品は、許諾なしに投稿しないでください!

取り消し 編集の仕方 (新しいウィンドウで開きます)